Міністр оборони США Піт Гегсет опинився в центрі гучного скандалу після виступу на молитовній службі в Пентагоні. Глава оборонного відомства процитував «біблійний уривок», який виявився культовим монологом персонажа Семюеля Л. Джексона з фільму Квентіна Тарантіно «Кримінальне чтиво».
Про це повідомляє The Hill.
Молитва за спецназ чи сцена з кіно?
Гегсет представив текст як «молитву CSAR 25:17», яку нібито читали американські рятувальники під час нещодавньої місії з повернення пілота F-15E, збитого в Ірані. Текст майже дослівно повторює вигадану версію вірша пророка Єзекіїля, яку в кіно декламував найманий вбивця Джулс Віннфілд перед розстрілом своїх жертв.
«Шлях збитого льотчика з усіх боків оточений несправедливістю егоїстів… І я з великою помстою та лютим гнівом вразю тебе», — проголосив Гегсет перед офіцерами.
У реальному тексті Біблії (Єзекіїль 25:17) немає жодних згадок про «шлях праведника» чи «долину темряви» в такому контексті — ці рядки були вигадані сценаристами Голлівуду для ефектності кадру.
Реакція Пентагону: «Це не помилка, це традиція»
Після того, як мережу заполонили глузування, речник Пентагону Шон Парнелл виступив із різкою заявою в X (Twitter). Він назвав критиків розповсюджувачами «фейкових новин» і пояснив, що Гегсет свідомо цитував саме «молитву CSAR», яка стала частиною субкультури авіаційних рятувальників під позивним «Сенді 1».
За словами Парнелла, військові справді надихалися Тарантіно під час місії «Dude 44 Alpha» в Ірані, і міністр лише віддав шану їхній бойовій традиції. Втім, користувачі соцмереж продовжують іронізувати: чи не почне Пентагон наступного разу цитувати «Зоряні війни» як стратегічний план захисту планети.
