Речниця Міністерства закордонних справ Росії Марія Захарова заявила, що під час мирних переговорів у Стамбулі українська делегація нібито використовувала російську мову в спілкуванні з представниками Росії. Вона зазначила, що українці лише зачитали вступне слово англійською, а подальше обговорення велося російською мовою.
“Українська делегація зачитала вступну частину, якийсь у них був папірець, але знову ж таки, не українською мовою вони зачитали вступне слово, англійською”, – повідомила Захарова під час брифінгу. Появу перед пресою вона зробила в стилізованому гусарському мундирі.
Однак українські джерела надають іншу версію подій: за їхніми словами, на зустрічі у Стамбулі комунікація здійснювалася виключно через перекладача.
Актуальні події, рішення урядів, міжнародна дипломатія та заяви лідерів — усе про політичне життя України та світу. Аналітика, вибори, санкції й ключові домовленості — читайте в розділі «Політика».

