Мовний бар’єр стає суттєвою перепоною у спілкуванні на переговорах між Україною та США. Президент Володимир Зеленський та голова Офісу президента Андрій Єрмак часто ведуть розмови з американськими партнерами англійською без допомоги перекладачів. Проте, за інформацією ЗМІ, рівень англійської Зеленського є лише середнім, тоді як у Єрмака він – відверто низький.
Як повідомляє Frankfurter Allgemeine Zeitung із посиланням на джерела, намагання держпосадовців України розмовляти англійською без перекладача призводить до непорозумінь. Американська сторона часто сумнівається, чи правильно були зрозумілі українські політики, і чи самі вони правильно сприйняли ключові деталі переговорів.
Попри мовні труднощі, згідно з джерелами з України, США та Франції, команда американських чиновників у Раді національної безпеки США зараз працює над умовами запрошення України до НАТО. Це стало можливим завдяки тому, що на переговорах провідну роль тепер відіграє віце-прем’єрка Ольга Стефанишина, яка володіє англійською на високому рівні, а також начальник Генштабу ЗСУ Анатолій Баргілевич.
“Однак англійська у Зеленського лише посередня, а у Єрмака – відверто погана, – пише німецьке видання. – Тому американці, як кажуть [джерела FAZ], часто не впевнені, чи правильно вони розуміють двох провідних політиків України, коли безпосередньо контактують з ними. [Представники США] також не можуть оцінити і те, чи були їхні власні пояснення коректно зрозумілі [українською стороною]”.