Російський пропагандист Володимир Соловйов у прямому ефірі розповів, що «вбивство» президента Ірану Ебрахіма Раїсі скоїв хтось Елі Коптер. Насправді це просто розбите на дві частини слово «вертольот» англійською мовою.
Як повідомляє російський опозиційний Telegram-канал «Сірена» , Соловйов показав у своїй програмі фрагмент репортажу ізраїльського телеканалу, в якому йдеться про те, що до загибелі Раїсі може бути причетний «агент Моссада» якийсь Елі Коптер.
Зважаючи на все, пропагандист не зрозумів або просто проігнорував той факт, що ізраїльські журналісти просто озвучили у своїй програмі інтернет-жарт.
Агента Елі Коптера придумали користувачі Твіттера, просто розділивши на дві частини англійське слово вертоліт – Heli Copter.
Незважаючи на легко читаний жарт, Соловйов на повному серйозі показав своїм глядачам фрагмент чужої передачі іноземною мовою, заявивши, що це частина програми французького телеканалу.
При цьому росіянам дали синхронний переклад того, що йшлося в цьому фрагменті: «Група ХАМАС повідомляє, що пілот вертольота був агентом «Моссада» і навіть називає ім’я – Елі Копта».
Після цього Соловйов із серйозною особою розповів глядачам, що історично для Ізраїлю «політичне вбивство є абсолютно прийнятною формою боротьби за виживання своєї країни».
Канал «Голос Ізраїлю» публікував цей жарт, який тиражували багато користувачів соціальних мереж.
«Бригади «З ад-Дін аль-Кассам» (ХАМАС) із посиланням на якісь джерела: «За падінням вертольота Раїсі стоїть агент МОССАДА на ім’я Елі Коптер (Heli Copter)», — писав канал.
Сьогодні ресурс констатував, що жарт у РФ не зрозуміли: «Соловйов «розкрив» убивцю іранського президента Раїсі. Ним виявився агент Моссада Елі Коптер. Хтось йому скаже?