Учені вперше змогли прочитати давні сувої з Геркуланума, які майже 2000 років пролежали під попелом після виверження Везувію. Артефакти не розгортали фізично — тексти відновили за допомогою сканування та штучного інтелекту.
Про це пише Live Science.
Під час виверження Везувію у 79 році нашої ери Геркуланум накрили потоки розпеченого газу, попелу та частинок. Температура цих потоків могла перевищувати 500 градусів за Цельсієм.
Ця катастрофа знищила місто, але водночас законсервувала унікальні античні рукописи. Вони залишалися фізично збереженими майже два тисячоліття, проте прочитати їх без руйнування було неможливо.
Прорив став можливим завдяки міжнародному проєкту Vesuvius Challenge. Його мета — розшифрувати сувої, знайдені в Помпеях і Геркуланумі, які у 79 році нашої ери засипали попіл і пемза.
Учені змогли “розгорнути” два сувої у цифровому форматі. Це дозволило прочитати текст, не пошкоджуючи самі артефакти.
25 червня папірологи, які досліджують і зберігають давні рукописи, повідомили про новий результат. Їм вдалося цифровим способом розгорнути збережену частину сувою PHerc. 1667.
У результаті дослідники прочитали приблизно 1,5 метра безперервного давньогрецького тексту. Він розташований у 20 колонках.
Крім того, науковці відновили понад 70 колонок тексту з іншого сувою — PHerc. 172. Це один із найважливіших результатів роботи з матеріалами бібліотеки Геркуланума.
“На протяжении почти двух тысячелетий многие из этих текстов были физически сохранены, но оставались интеллектуально недоступными. Сегодня, после многих лет междисциплинарной работы, объединившей современные методы визуализации, искусственный интеллект, академические исследования и инновационные конкурсы, мы наконец-то можем их читать”, — заявив співзасновник Vesuvius Challenge і фахівець з інформатики Університету Кентуккі Брент Сілз.
Команда Сілза протягом останніх років використовувала синхротронне випромінювання. Фактично це дозволяло створювати рентгенівські знімки внутрішньої структури сувоїв.
За допомогою таких знімків дослідники виявляли чорнила, якими користувалися давньоримські писарі. Після цього папірологи аналізували знайдені фрагменти та перекладали тексти.
Частину сувою PHerc. 1667 фізично розгорнули ще у 1980-х роках. Однак через накладання багатьох шарів текст виявився настільки пошкодженим, що фахівці оцінили його читабельність у нуль балів.
Папірологиня Університету Неаполя Федеріко II Федеріка Ніколарді пояснила, що особливості почерку та змісту PHerc. 1667 вказують на дуже раннє походження рукопису. Його датують II або III століттям до нашої ери.
Це робить сувій одним із найдавніших у колекції Геркуланума. Така рання дата також означає, що автором тексту навряд чи був епікурейський філософ Філодем із Гадари, чиї твори переважають у бібліотеці.
На думку експертів, текст більше схожий на стоїчний трактат. Він присвячений питанням етики та людської поведінки.
У тексті згадується Аристокреон — племінник і учень одного з найвпливовіших стоїчних мислителів Хрисиппа. До наших днів збереглося дуже мало оригінальних творів самого Хрисиппа.
Тому, якщо припущення щодо авторства або кола походження тексту підтвердиться, знахідка стане важливим доповненням до історії раннього стоїцизму.
Дослідники також зробили ще одне відкриття у сувої PHerc. 139. Вони виявили нову назву книги наприкінці рукопису.
Там міститься згадка про восьму книгу праці Філодема “Про богів”. Про існування цього трактату було відомо й раніше, але нова знахідка показала, що твір складався щонайменше з восьми томів.
Тепер науковці планують повторно вивчити інші сувої з Геркуланума. Вони сподіваються знайти додаткові частини цієї серії.
Нині понад 600 сувоїв із Геркуланума залишаються нерозкритими. Дослідники припускають, що вілла, де їх знайшли, могла належати тестю Юлія Цезаря.
Сучасні технології дедалі частіше допомагають ученим відкривати таємниці минулого. Подібні методи вже використовували і для вивчення історії відомих історичних постатей.
У 2021 році дослідники за допомогою рентгенофлуоресцентної спектроскопії змогли розшифрувати приховані фрагменти листів французької королеви Марії-Антуанетти до шведського графа Акселя фон Ферсена. Аналіз чорнил показав, що частину тексту закреслив саме фон Ферсен, імовірно, щоб захистити королеву під час Французької революції.
Серед відновлених фраз науковці знайшли емоційні звернення. Вони свідчили про особливо близькі стосунки між Марією-Антуанеттою та шведським графом.
