Міністерство освіти планує продовжити навчання школярів через українську

В Україні пропонують організувати підготовчі курси для дітей, які не володіють державною мовою. Ця ініціатива з’явилася як реакція на результати дослідження, згідно з якими, 82% школярів у Києві використовують російську мову не лише під час перерв, але й відповідають нею на уроках.

Українська письменниця та військовослужбовиця Валерія Бурлакова поділилася думкою щодо цієї ситуації на своїй сторінці у Facebook. Вона розповіла про власні труднощі з пошуком по-справжньому україномовних садочка та школи для свого сина. За її словами, знайти такі заклади їй вдалося далеко не з першого разу.

Крім того, письменниця висловила пропозицію створити спеціальні підготовчі класи для дітей, які ще не володіють українською мовою. У цих класах вони могли б засвоїти мову навчального процесу, що полегшило б їхню подальшу інтеграцію в освітню систему.

За її словами, батьки мають усвідомити, що їхній вибір може вплинути на дитину, змусивши її витратити рік або більше на опанування державної мови до початку навчання у звичайному класі. Вона навела приклад інших країн світу: у Фінляндії, Норвегії, Швеції, Франції, Канаді та Естонії діти , які не знають державної мови, спочатку проходять підготовчі класи чи програми мовної інтеграції.

“Що робити з дітьми, які відповідають російською?

Створювати підготовчі класи для тих, хто не знає мови навчального процесу та просто не може повноцінно брати в ньому участь. Нехай батьки чітко розуміють: вони прирікають дитину на ще один рік навчання — необхідний і безальтернативний, щоб вона могла розуміти єдину державну мову та відповідати також нею. І що через їхній вибір дитина піде в перший клас пізніше. Це, власне, нормальна практика.

У Фінляндії, Швеції, Норвегії, Франції, Канаді, Естонії діти, які не володіють державною мовою, спершу проходять підготовчі класи або мовну інтеграцію — рік, іноді два, — щоб потім навчатися разом із усіма. Це не покарання, не ізоляція, а форма захисту прав дитини: щоб вона не сиділа на уроці, не розуміючи вчителя, і щоб учитель не витрачав половину уроку на переклад.

В Україні закон прямо передбачає, що мовою освітнього процесу є державна мова, а для тих, хто нею не володіє, школа зобов’язана створити умови для її вивчення”, – написала Валерія Бурлакова.

Її допис набрав багато лайків, репостів та коментарів. Багато хто зазначив, що їм також знайомі проблеми пошуку українського середовища для дитини.

Лисенко Катерина

Recent Posts

Погодні гойдалки: льодяний дощ і різке похолодання вже на підході

В Україні у вівторок, 27 січня, очікується контрастна погода з опадами, сильним вітром і значною…

21 хвилина ago

Важливо знати кожному: через що можуть не зарахувати страховий стаж

Українці продовжують отримувати пенсії та інші соцвиплати. Щороку в Україні зростають вимоги до кількості років страхового…

34 хвилини ago

5 речей із вашого гардеробу, які вже не в моді цього сезону

Мода змінюється швидко, і речі, які ще минулого року виглядали актуально, цього сезону можуть виглядати…

42 хвилини ago

Abrams уже в дорозі: США посилюють військову присутність у Румунії

Сполучені Штати Америки розгорнуть у Румунії підрозділ американських військ, оснащених танками M1A2 Abrams, у межах ротаційної…

1 годину ago

Як правильно харчуватися в офісі: поради для здорового робочого дня

Більшість офісних працівників стикаються з проблемою перекусів на ходу, фастфуду або нестачі часу на повноцінний…

1 годину ago

Ультиматум Євросоюзу: Польща та ще три країни вимагають змін у торгівлі з Україною

Рада ЄС з питань сільського господарства у понеділок, 26 січня, розгляне питання перегляду умов вільної…

1 годину ago